Be careful!There is a hole on the road! -英語をペラペラしゃべりたい人のための秘訣

未分類

足元注意!

ここで勉強しましょう!オンライン英会話 NativeCamp


前回の記事では

 

Watch out!You get a scaffold!
(気をつけて!工事用の足場があるよ!)

 

という表現を勉強しましたが,
今回はフィリピンの街中で道路現場の人に言われそうな言葉

 

Be careful!There is a hole on the road!
(気をつけて!道路に穴ぼこあんぞ^^;!)

 

8b2aab5f31e7ccccb743fe222d015a29_s

 

この表現、知っておくと「オッ、( ̄Д ̄)ノ オオウッ」とならなくて済みます(笑)。

 

歩きスマホは日本より危ない





フィリピンの首都マニラは年から年中道路工事をやっていますが、
予算がないのためなのか工事がいい加減なのか、
道路に穴やヒビが入っているにもかかわらず
修理されないで放置されている箇所

フィリピン・ラグナ 花鳥風月さんのサイトから (http://blog-imgs-36.fc2.com/a/r/a/arawaraw/PICT0195_560x420.jpg)

フィリピン・ラグナ 花鳥風月さんのサイトから
(http://blog-imgs-36.fc2.com/a/r/a/arawaraw/PICT0195_560x420.jpg)

 

が非常に多いです。

 

地雷は歩道にもある

 

しかも、始末が悪いのが車道のみならず

 

歩道や路側帯エリア

 

まで

 

穴ぼこ
ひび割れ
タイルが割れている
歩道が欠けている

 

ケースも珍しくありません。

 

ですからヘタに

 

日本のノリ

 

でスマホなどを弄くりながら前や足元を見ないまま
注意力散漫で歩いたりすると、

 

思わぬところで躓いたり、
足を取られたりくじいたり

 

することになります。



さらに最悪なのが
穴ぼこや道路上の障害物を避けたとしても、バランス崩して

 

水溜りなどに足を誤って突っ込み
足が泥水だらけになる

 

と気分は最悪に拍車がかかります(笑)。

 

今日の表現

 

いずれにせよ、この

 

Be careful!There is a hole on the road!
(気をつけて!道路に穴ぼこあんぞ^^;!)

 

という表現、覚えておきましょう(^^)v

 

今度は実践あるのみ!1週間39,999円~OK!セブ島ガチ留学

コメント

タイトルとURLをコピーしました