You don’t have to take visas in advance.-英語をペラペラしゃべりたい人のための秘訣

未分類

You don’t have to ~





前回の記事では

 

May I bring back the rest?
(残り物を持って帰ってよいですか?)

 

という表現を勉強しましたが,

 

今回の表現はみなさんが海外を訪問する際に
ビザを事前に取る義務はないことを伝える表現

 

すなわち

 

You don’t have to take visas in advance.
(ビザを事前に取る必要はないよ)

 

という表現、知っておくと

 

「よく知っているなぁ(・_・)」

 

という顔をされて、ご自身はドヤ顔できます^^;。

 

注意点





この表現の

 

in advance

 

これは、

 

「前もって」
「事前に」

 

という意味ですね。

 

reservation in advance
(前もっての予約)

 

というような場合にも使います。

 

ASEAN諸国人のメリット

 

日本人が東南アジアを訪問する際、
大多数の国を訪問する場合は

 

1506a5a0c0296214e9fbde497ba31cb1_s

ビザを事前に取る必要はない

 

あるいは

 

アライバルビザ

 

といって到着した空港でビザを取って入国できます。



しかし、ミャンマーではまだ事前にビザを取る必要がありますし、
ベトナムもかつては事前のビザ申請が必要でした(今は不要)。

 

ところがフィリピンは

 

ASEAN(東南アジア諸国連合)

 

の一員。




EU(ヨーロッパ共同体)内の移動の自由が保障されるのと同様、
ビザがなくとも一定期間の滞在については
ビザなしで入国することができます。

 

従ってフィリピン人に限らずこの

 

ASEAN諸国のパスポートを有している人

 

と共に旅行する際は,
日本人である自分は

 

ビザを取らなければならない

 

けど、彼ら/彼女らは

 

取らなくてもいい

 

というようなケースも発生するわけですね。



その時にこの表現ということになります。
ちょっと不思議といえば不思議ですが^^;

 

今日の表現

 

いずれにせよ、この

 

You don’t have to take visas in advance.
(ビザを事前に取る必要はないよ)

 

という表現、覚えておきましょう(^^)v


コメント

タイトルとURLをコピーしました