しらないよーん^^;
前回の記事では
The minimum temperature is in a single digit.
(最低気温は一ケタ台だね)
という表現を勉強しました。
今回は、わからないことを示す表現、
すなわち、
I don’t get it.
(わかりません)
というと、スマートに伝えられます。
I don’t know.よりは良いですね。
注意点
この表現、11月24日(木)にご紹介した
I got it.
(わかりました)
の否定形ですが、
今日の表現は現在形,
この表現は過去形
と時制が違いますので注意しましょう。
間違いを恐れない
たった60日で英語が話せる!?
楽天3部門1位の英会話!<七田式>
私おりんぴは
海外のSNSサイトに登録している関係上、
英語でフィリピン人の女性から
コンタクトやお付き合いの申し込み^^;
などを受けることが多いのですが、
その英語は残念ながらお粗末なモノが多いです。
特に多いのが、
どこで文章が切れているのかわからないモノ。
ずーっとコンマで区切っているので
判然としない場合もありますが、
まぁなんとかわかります。
でも彼女達の英語に言えることは、
間違ってもあまり気にしない
とりあえず伝わればOK
ってことです。
画面の向こうにいらっしゃる皆さんは
間違って指摘されるのが
かっこ悪いから、
嫌だから
という理由で
英語で書いたり話したりすることから
逃げようとしたことありませんか?
それではいつまで経っても上達しません。
フィリピン人の
「気にしない」
「伝わればOK」
これでイイんです!
間違いながら英語は上達します。
今日の表現
いずれにせよ、この
I don’t get it.
(わかりません)
という表現、覚えておきましょう。
コメント