かなりくだけた表現
前回の記事では、「炭酸飲料」
という意味で使われる
fizzy drinks
という表現を勉強しました。
今回は、「軽食,おやつ」
という意味で使われる
munchies
です。
「軽食,おやつ」というと皆さん
snacksを使われる言い方もあるのですが、
こちらはよりくだけた表現なので
使い方にはちょっと注意が
必要かもしれません(^_^;)。
覚えましょう。
前回の宿題
さて、前回の宿題はこれでした。
I accept the following forms of payment:
ebayという日本の「ヤフオク」や「メルカリ」
に相当するC to Cの物を売るサイトの記述です。
とあるポケモン関連のグッズを出品されている方の
購買者に対する支払い条件についての約定です。
宿題は、
1.支払い方法はどの方法のみ受け付けると
主張しているでしょうか?
2.支払期日はどのようになっていますか?
でした。順に見て行きましょう。
1.についてはこう書いてありますね。
I accept the following forms of payment:
Paypal only
以下の支払い方法を受け付けます:ペイパルのみ
「ペイパル」とは日本ではあまりなじみが無いですが、
海外では一般的な送金のシステムで
登録したメールアドレスが銀行の口座番号のような働きを
して送金されるということで、
この販売者はこの方法でしか
支払を受け取らないと言っています。
2.については以下の文章からですね。
Required to be paid within 7 days.
7日以内の支払をお願いします。
ということで7日以内の支払が答えとなりますね。
このeBayは結構いろんなもの
売っていて面白いです。
英語での販売者とのやり取りは
英語の勉強にもなります。
試してみてください。
今日の表現
いずれにせよ、
「軽食,おやつ」
という意味で使われる
munchies
という表現、覚えておきましょう。
コメント