英語をペラペラしゃべりたい!!

英語を勉強してペラペラしゃべりたいあなたにその秘訣をお教えします!

grilled eel-英語をぺらぺらしゃべりたい人の悩みを解決 with 「今日の室温。」

      2017/07/25

<夏季限定>「今日の室温。」





夏季限定で始めたこの「今日の室温。」
この部分に関しては毎日更新予定です(^_^;)。
詳しい諸事情は7月3日(月)のカキコをご覧下さい_(._.)_。

7月24日(月)のエアコンのない部屋の最高気温は、

 

摂氏33.1度

でした。今日は曇り空で直射日光の
直撃は避けられました(笑)。

「哀れな奴・・・・(^_^.)」と思う方は
以下の広告をクリックして
私にこの涼しくなるマットを送ってください(笑)。


土用の丑の日には必須の単語





本題に戻ります。

前回の記事では、「溺れる」
という意味で使われる

drown 

という表現を勉強しました。

東京の人気ホテル・旅館が最大78%OFF


今回は、「うなぎの蒲焼」
という意味で使われる

grilled eel

という表現です。

grill「(肉・魚などを)焼く」という意味で
eel「うなぎ」です。
土用の丑の日関連では必須の単語ですね(^_^;)。

覚えましょう!

前回の宿題の答え

前回の宿題はイギリスBBC放送のドラマ‘EastEnders’
のワンシーンからでした。

Why don’t we all take a break?
(我々みんなで一息入れないか?)

という高校の先生の劇の練習での
セリフです。

Why don’t we ~?
(~しませんか?)

という表現ですが、
前回も述べたとおりこれは日常生活で
非常によく使います。
相手に対して何か提案するのは
よくありますからね。




宿題は、

この表現の別の言い回し

でしたね。どうでしょうか?

たとえば、

How about ~ing?

は同じ「~しませんか?」
という意味になります。

また「~しませんか?」
言い換えて
「~しましょう!」

Let’s ~

という表現も可能ですよね。

正答は1つだけではありません。
いろいろ言い回しを身につけてくださいね。




 今日の表現

いずれにせよ「うなぎの蒲焼」
という意味で使われる

grilled eel

という表現、覚えておきましょう。

 

 - 未分類