housewife–英語をぺらぺらしゃべりたい人の悩みを解決!!

未分類

奥さん




前々回の記事では
「今度の、来るべき」
という意味で使われる

upcoming

という表現を勉強しました。

今回は、「奥さん」
という意味で使われる

housewife

という表現です。

【無料カウンセリング】
ライザップがTOEICにコミット!

この言葉は通常「主婦」という意味の語で、
スラングの意味があるわけではないです。

しかし、不倫関係にある
男女の女性側を指す語

としても用いられやすい語でもあります。

覚えましょう!

テレビドラマ’ER’より

ALUGO

今日のお題は
アメリカ四大ネットワークのうちの1つ、
NBCのテレビドラマシリーズ
「ER/緊急救命室」シリーズから。


このテレビドラマは日本でも
NHK-BSやスカパーなどでも
放送されて人気が出ました。
その中のオリジナルバージョンの
英語版からの出題です。

救急車から救急隊員の手により患者が乗った
ストレッチャーが搬出される場面で
緊迫感がありますね。

ここで問題です。

問題

ALUGO

この47秒過ぎのシーン、
最初のドクターがなにやら叫んでますが、
(字幕はフランス語ですので関係ないです^^;)

その意味はなんでしょうか?

これが今日の宿題です。

 

コメント欄で正解された方には
前回同様10分程度の
無料レッスンを行います<m(__)m>。
奮って御応募ください(^_^;)。

 




 今日の表現

いずれにせよ「奥さん」
という意味で使われる

housewife

という表現、覚えておきましょう。

ALUGO

コメント

タイトルとURLをコピーしました