stubborn–英語をぺらぺらしゃべりたい人の悩みを解決!!

未分類

宿題の答え合わせ





前回の宿題はこうでした。

カワイイ猫が飼い主さんの腕に
しがみついて離れない動画でした。

問題はこうでしたね。

この動画のタイトルは以下の通りです。

Stubborn cat won’t let
go of owner’s hand
while he’s working

 

さて、どういう意味でしょうか?

というものでした。
早速解説してみましょう。

1週間39,999円~OK!
セブ島ガチ留学

解説





Stubborn cat won’t let
(頑固な猫が)

go of owner’s hand
(飼い主の手を離さない)
*go of ~ ~を離す

while he’s working
(飼い主が仕事している間)

つまり、

飼い主の仕事中頑固な(意志の強い)
猫が手から離れない。

ということですね。

1週間39,999円~OK!
セブ島ガチ留学

別の言い回し

この場合、stubbornは前回紹介した
strong-willed別の言い方です。

ではこの単語を思いつかない時どうするか?

「頑固な」

別の言葉で言い換えればよい

わけですね.

1週間39,999円~OK!
セブ島ガチ留学

例えば,この場合だと、

This cat won’t change its mind
and let go of owner’s hand while he’s working
(この猫は心を変えず、飼い主が仕事を
している間 手を離させなかった)

意味は同じですよね。
ほら、難しくないでしょう(^.^)。

言い換えるという技術を
身につけてくださいね。




コメント

タイトルとURLをコピーしました