reading glasses–英語をぺらぺらしゃべりたい人の悩みを解決!!

未分類

ほのぼの(^^)





今日のネタはこちらです。

非常にほのぼのする動画で
心も落ち着きます。そんな動画です。

言ってしまえば単に猫が居眠りしている
だけなんですが(笑)。
寝ている猫に眼鏡をかけるという
実にシンプルと言うかくだらない動画です(笑)。

 

今日の重要表現





さて、ここでみなさんに覚えて
いただきたい表現はこれです。
この動画の英語タイトルです。

Reading glasses

 

これで

老眼鏡

という意味です。

glassで眼鏡のレンズ1つですが、
2つないと人間の目は距離を測れません
から2つあるということで
glassesになるわけですね。

女性限定・初心者専門の
英会話スクール

そして老眼鏡はまさしく

「読むための眼鏡」

なのでreading(読む)が
ついているわけですね。

よく考えられた訳語だと思います。

さて、ここで課題です。

課題

社内公用語英語化はあなたの会社にも?
女性限定・初心者専門の英会話スクール

このreading glassesという表現ですが、
自分も英語から日本語は見当がつきました。

しかし日本語で「老眼鏡」
reading glassesという表現をする
ということは知りませんでした。

しかし、表現することはできると思います。
別の言葉で言い換えればいいので。

ここで課題です。

みなさんがこの

「老眼鏡=reading glasses」

という表現を知らなかった場合、
どういう表現をしますか?

2-3個考えてみてください。

これが今日の課題です。
がんばりましょう!




コメント

タイトルとURLをコピーしました