「遺伝子組み換え食品」-英語でどういいます?

未分類

さて、今日のクッキングは「保存料」と共にパッケージでよく書かれている

「遺伝子組み換え食品」。

これは、

genetically modified food
(ジェネティカリィ モディファイドゥ フード)

と言います。

genetically 遺伝子的に
modified 改造した
food 食品

ということで「遺伝子組み換え食品」となりますね。

略してGM food でも通じます。

Yahoo UKでも’GM food’でサジェストワードが出てきます。

No GM foods

だと

「遺伝子組み換え食品は使っていません」

ということになります。



コメント

タイトルとURLをコピーしました