女性経営者向け旅行英語

キッチン英語

「豆板醤をたくさん入れないでください」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した「豆板醤」を使ってレストランで 「豆板醤をたくさん入れないでください」 と店の人に注文する際の表現です。 この場合は、 Please do not put Chinese Chili Bean ...
キッチン英語

「豆板醤」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズの続きで 「豆板醤」。 これは、 Chinese Chili Bean Sauce といいます。 直訳すると 「中国の辛い豆ソース」≒豆板醤 となります。 日本では中華の定番調味料ですが、英語ではあま...
キッチン英語

「半チャーハンはありますか?」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した 「炒飯」をレストランで半分注文する際の 「半チャーハンはありますか?」 と店の人に注文する際の表現です。 この場合は、以前勉強した 'Could I get~?' を使って Could I g...
キッチン英語

「炒飯」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズで 「炒飯」。 これは、 fried rice といいます。 あまりヒネリが無いですが^^;、定番メニューなので是非(^^)v. -------------------------- 旅先での一言が簡...
キッチン英語

「中華ちまき、追加1つお願いします。」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した 「中華ちまき」をレストランで追加注文する際の 「中華ちまき、追加1つお願いします。」 と店の人に注文する際の表現です。 この場合は 'One more China zong,please.' ...
キッチン英語

「中華ちまき」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズで、 「中華ちまき」。 。 これは、 China zong (チャイナ ゾン) といいます。 これも飲茶の定番メニューですね。覚えましょう(^^)v. ------------------------...
キッチン英語

「席2人分お願いします!」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した 「点心」を食べるためにレストランで 「席2人分お願いします!」 と店の人に聞いてみましょう。 この場合は We need two seats,please! でOKです。 あるいは単純に Tw...
キッチン英語

「点心」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズで 「点心」。 香港などの飲茶の際に出てくる料理で馴染みが深い方もいらっしゃるかとおもいますが、これは、 dim sum (ディムサム) と言います。 香港へよく行かれる方は覚えたほうがいいですね(^...
キッチン英語

「北京ダックを2人前お願いできますか?」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は先日勉強した 「北京ダック」 をレストランで 「2人前」 注文してみましょう。 この場合は 「2人前」 for two persons をプラスすればよいですね。 ですから、前回学んだCould I get...
キッチン英語

「北京ダック」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズの続きで 「北京ダック」。 これは英語で、 Peking duck です。あまりひねりもないです(^_^;). でもなんで Beijing duck でないのか謎(・・? 英語で北京は最近 Pekin...