I am an enthusiast for rice!-英語をペラペラしゃべりたい人のための秘訣

未分類

an enthusiast





前回の記事では

8359fdbe469a382b182237796b49d85a_s

 

Instead of a knife,I cut this meat with a spoon.
(ナイフの代わりに、スプーンでこの肉を切ります)

 

の表現を勉強しましたが、今回は

 

I am an enthusiast for rice!
(お米に目がないんです!)

 

という

 

an enthusiast for ~
(~が大好きだ)

 

の言い回し、ちょっとおしゃれです(^^)v。

 

フィリピン人はお米好き

 

かつて仏領インドシナと呼ばれていた

 

ベトナム
ラオス
カンボジア

はフランス文化の香りが残っている関係からでしょうか、
バゲットというフランスパンを食べる文化が残っています。




例えばベトナムのホーチミンで食べた

 

バインミー

 

というニョクマム(魚醤)がかかったサンドイッチは
やたら美味しかったのを今でも鮮明に覚えています。
ところがフィリピンにはそういう

 

パン食の文化

 

があまり発達していない。

 

アメリカの植民地だったのに
「なんだか変だな(・・?」

 

 

という気はしますが、
まぁジャンクフード大国アメリカだから(笑)
そんなに美味しいパンを作る技術が伝わらなかったのでしょうか。

 

むしろ現地の人は
お腹にたまらないハンバーガー

 

よりも

 

お腹にたまるお米

 

を好んだという話がありますが、
私はそちらのほうがなんとなく説得力を感じます。

 

今日の表現

 

いずれにせよ、この

 

I am an enthusiast for rice!
(お米に目がないんです!)

 

という表現、覚えておきましょう(^^)v

[PR]全国1200教室の子ども英会話教室

コメント

タイトルとURLをコピーしました