飲み食いおっけー(^.^)
前回の記事では
I am an enthusiast for rice!
(お米に目がないんです!)
の表現を勉強しましたが、今回は東南アジアのコンビニのイートインコーナーで
飲み食いする際に座って良いかどうか確認する際の言い回し
Can I eat(drink) here?
(ここで食べて<飲んで>良いですか?)
という
Can I ~?
(~していいですか)
という表現、とてもよく使います(^^)v。
東南アジアのコンビニとイートイン
「東南アジアにもコンビニってあるの?」
って思う方もいらっしゃるかもしれませんが、
かなりあちこちにあります。
自分がよく見かけるのはセブンイレブンでしょうか?
タイのバンコクでもフィリピンのマニラやセブでも非常にたくさんあって、
「本当に俺は海外に来ているのかな(・・?」
と思ったこともしばしばでした。
イートイン
それで、東南アジアのコンビニの特徴的なものとして挙げられるのが
「イートインコーナー」
が必ずといっていいほどあることでした。
日本だと最近コンビニ各社が競って
イートインコーナーの充実を図っていますが、
東南アジアの場合はこれがなぜか
デフォルトでついている
店がほとんどでした。
その理由
東南アジアは
「屋台文化」
すなわち屋台の周りでテーブルと椅子を広げて
食事をしたりビールを飲んだりする光景は日常風景です。
ですから、同じように買った物とはいえ飲食をするためには
イートインのコーナーがあったほうがいい
として東南アジアのコンビニでは当たり前になっているのではないでしょうか?
今日の表現
いずれにせよ、この
Can I eat(drink) here?
(ここで食べて<飲んで>良いですか?)
という表現、覚えておきましょう(^^)v
コメント