It-to~構文
海外へ行く前にまず!→駅前留学のNOVA まずは体験レッスン!
前回の記事では
I go to church on Sundays
(毎週日曜日お祈りに教会へ行くの)
という表現を勉強しましたが,
今回はフィリピン人に
「日本のビザが欲しい」
と言われたらこう返答すべきであろう言葉
It is very difficult to take a Japanese visa.
(日本のビザを取るのは非常に難しいよ)
という表現、頭に入れておくと良いです。
相手は残念な顔をしますが(>_<)。
注意点
この構文は
It–to~構文
と呼ばれ、中学2年生で勉強する構文です。
「~するのは—だ」
というよく日本語で使われる言い方です。
輸出品は「人材」
フィリピンという国はモノを輸出する代わりに
人材を輸出する国
とも言われています。
すなわち、国内ではこれといった主な製造業があるわけではないので
その分雇用がないことから、仕事がなくて
海外に出稼ぎに行く人
が非常に多いです。
一般的には中東エリアが出稼ぎの場所としては多いのですが、
その中でも特に人気が高いのが
日本
かつて
「じゃぱゆきさん」
と言われたように、日本の飲食店で仕事をして
大金を稼いだ人がいることから、その成功にあやかって自分も
日本に行きたい!
という人は非常に多くて、
上記のような言葉を日本人とわかるとかけてくる
フィリピン人は枚挙に暇がありません。
ただ、日本政府がフィリピン人の就労ビザ発給に関して
非常に厳しい
ことを伝えると、彼ら/彼女らは
非常に残念な顔
をするのですが、
ちょっとこちらとしても気分は重くなりますね。
今日の表現
いずれにせよ、この
It is very difficult to take a Japanese visa.
(日本のビザを取るのは非常に難しいよ)
という表現、覚えておきましょう(^^)v
コメント