I cannot exchange coins-英語をペラペラしゃべりたい人のための秘訣

未分類

coins

NativeCamp


前回の記事では

 

You don’t have to take visas in advance.
(ビザを事前に取る必要はないよ)

 

という表現を勉強しましたが,

 

今回はみなさんが海外旅行をする際に
現地の両替所でお金を両替する際にコインを出すと
銀行の人から言われるであろう表現

 

すなわち

 

I cannot exchange coins
(コインは両替できません)

 

9addbae2bb749776a913c872513a2723_s

 

という表現、知っておくと

 

「えっ(・・?」

 

という顔をしなくてすみます(笑)。

 

注意点

 

この際,

 

I cannot accept coins
(コインは受け取れません) 

 

という言い方を銀行の方は使うかもしれません。
要注意です。

 

accept

 

「受け取る」

 

という意味で

 

receive

 

と同じ意味です。


お金に関する暗黙のルール

 

このブログの読者さんがどのくらいの頻度で海外に行かれるのか
想像がつきませんが、中には

 

「そんなに行かない」
「今度個人で行くけど初めて」

 

という方もいらっしゃるかもしれません。
その方々にひとつお伝えしておきます。



日本円から外国のお金へ両替する際には

 

紙幣→両替○
コイン→両替×

 

コストが合わない
煩雑である

 

という要素がおそらくその理由はないかと想像できます。

 

コインは紙幣と違って金属で重いですから、
それを海外から運んでくるには費用がかかるわりに、
コインの金額は小さいので利益が出ない
ということはある程度予測がつきますよね。



例外→ベトナムドンという罠(笑)

 

ただ、ベトナムはコインがほとんど流通しておらず全て紙幣です。

 

となるとみなさんは

 

「お金が残っても日本円に再度両替してもらえるわね」

 

と考えられるでしょう。

 

しかし、ここには裏があって

ベトナムのお金、ベトナムドン(VND)は

 

国際的な通貨の信用力が低く

 

ベトナムを出たらほとんど使えないのです。




私が余ったベトナムドンのお金を飛行機の乗り継ぎ地

 

タイ・バンコク

 

でタイバーツに両替しようとしたら

 

あっさり断られてしまいました。

 

紙幣であっても、両替するには
その通貨の国際的な信用度などを注意してくださいね^^;。

 

今日の表現

 

いずれにせよ、この

 

I cannot exchange coins
(コインは両替できません)

 

という表現、覚えておきましょう(^^)v


コメント

タイトルとURLをコピーしました