Way out–英語をぺらぺらしゃべりたい人の悩みを解決!

未分類

みんな探してます(笑)




前回の記事では

Baggage Claim
(預け入れ荷物受取り所)

という表現を勉強しました。

今回はちょっと趣向を変えてみましょう。
普通「出口」はみなさん‘Exit‘で
頭の中に入ってらっしゃるでしょうし、
日本でもこの表現が一般的ですが、
イギリスは違うのでやや戸惑います。

すなわち、

Way out
(出口)

という単語、最初は「何それ?」ってことになります。
ヒースロー空港到着時には御注意ください^_^;。

宿題の答え合わせ

ペッピーキッズクラブ

前回の記事で

自動荷物受け入れ機(Baggage drop)の
使用方法についての動画,御紹介しました。

このブログの読者の中には
「英語を勉強するために留学を将来してみたいなぁ」
と思う方も多いでしょう。そのためには海外に行くための
手段として飛行機といかにうまく付き合って乗りこなしていく
ということは必須の知識ですから、
ここでがんばってマスターしてくださいね。



さて前回の宿題はこれですね。

終わりの場面で

All done!
Enjoy your flight!

とあります。

これの意味はどういう意味でしょう?

ということでしたが、どうでしょう?

doneは、完了形、すなわち「~してしまった」ということを
あらわすもので、この場合は「全て完了!」って意味ですね。
‘Enjoy your flight!’「素敵な空の旅をお楽しみください!」
ということですね。

みなさんには簡単だったでしょうか?
そう感じられるなら、
それは上達した証拠です(^^)v



 今日の表現

いずれにせよ、この

Way out
(出口)

という単語、覚えておきましょう。




コメント

タイトルとURLをコピーしました