Let me see…..–英語をぺらぺらしゃべりたい人の悩みを解決!

未分類

えーっと。。。。。




前回の記事では「~へ向かう」の意味で

I will head to north.
(私は北へ向かいます)

という表現を勉強しました。

今回は、日ごろの会話でもよく
使われるこの言葉、すなわち、

‘Let me see’
(えーっと・・・・・・).

という表現、覚えましょう!

「時間稼ぎ」のフレーズ




単語から解釈して行くと、

Let
(人に○○をさせる)
me
(私に)
see
(分かる)

ということになり、
「私に分からせる」
という意味になります。
それが、
「私に理解させて(その時間が欲しい)」
と言う意図をしてしていることから

「え-っと…….」

と言う意味になります。

Letの使い方

さて、今日のネタとなる動画はこれです。

中国国営テレビのニュース番組です。
パンダが飼育員の人に纏わりつく動画で
見ていると結構大笑いするのですが、
中身は全く英語はないです。



「え、じゃぁ今日は課題ないの?」

という顔をされるかもしれませんが、
そうではないです(^_^;)。

今日の課題はキーフレーズで使った
Letの構文です。
この動画のタイトルは

Playful giant panda can’t let  a zookeeper go.

さぁ、出てきましたこのLetの構文。
この意味はどういう意味でしょうか?

A zookeper「飼育員」という意味です。
答え合わせは次回行います。


  今日の表現

いずれにせよ、
この

‘Let me see’
(えーっと・・・・・・)

という表現、覚えておきましょう。




コメント

タイトルとURLをコピーしました