Your e-mail is garbled.–英語をぺらぺらしゃべりたい人の悩みを解決!

未分類

起こって欲しくないこと




前回の記事では、

タバコに関連する表現
すなわち

Smoking is prohibited.
(喫煙は禁止されております。)

という表現を勉強しました。

今回は、Eメールを送る際によくある
文字化けに関する表現、すなわち、

Your e-mail is garbled.
(あなたのメールは文字化けしてます。)

です。


garbleという単語は形容詞で
「事実を曲げた、不明瞭な、意味不明の」
→「文字化けした」
という意味になりますね。

覚えましょう!

宿題の答え合わせ

ネイティブキャンプp

前回の宿題はこれでした。

SNCF(フランス国鉄)の夏のバカンスに向けた
スペイン方面への高速列車、
「早割」切符の御案内なんですが、
早割なだけにやはり制限があります。つまり、

・予約の期限
・実際に列車に乗る期間

が上記の白枠の中に
その制限が書かれています。

上記2つの制限を
明らかにしてください。

というのが前回の宿題でした。


では具体的に見て行きましょう。

Book your train tickets before 16 May.
(5月16日までに列車の切符を御予約ください)

And travel between 15 June and 27 August to…….
(そして6月15日から8月27日までに御旅行ください)

という部分がこの早割切符の制限となりますね。

できましたか?
今度は実際に買ってみて
実戦でヨーロッパで試してみてください(^_^;)。




 今日の表現

いずれにせよ、
文字化けに関する表現、すなわち、

Your e-mail is garbled.
(あなたのメールは文字化けしてます。)

という表現、覚えておきましょう。





コメント

タイトルとURLをコピーしました