<夏季限定>「今日の室温。」
夏季限定で始めたこの「今日の室温。」
この部分に関しては毎日更新予定です(^_^;)。
詳しい諸事情は7月3日(月)のカキコをご覧下さい_(._.)_。
7月24日(月)のエアコンのない部屋の最高気温は、
摂氏33.1度
でした。今日は曇り空で直射日光の
直撃は避けられました(笑)。
「哀れな奴・・・・(^_^.)」と思う方は
以下の広告をクリックして
私にこの涼しくなるマットを送ってください(笑)。
土用の丑の日には必須の単語
本題に戻ります。
前回の記事では、「溺れる」
という意味で使われる
drown
という表現を勉強しました。
今回は、「うなぎの蒲焼」
という意味で使われる
grilled eel
という表現です。
grillが「(肉・魚などを)焼く」という意味で
eelは「うなぎ」です。
土用の丑の日関連では必須の単語ですね(^_^;)。
覚えましょう!
前回の宿題の答え
前回の宿題はイギリスBBC放送のドラマ‘EastEnders’
のワンシーンからでした。
Why don’t we all take a break?
(我々みんなで一息入れないか?)
という高校の先生の劇の練習での
セリフです。
Why don’t we ~?
(~しませんか?)
という表現ですが、
前回も述べたとおりこれは日常生活で
非常によく使います。
相手に対して何か提案するのは
よくありますからね。
この表現の別の言い回し
でしたね。どうでしょうか?
たとえば、
How about ~ing?
は同じ「~しませんか?」
という意味になります。
また「~しませんか?」
を言い換えて
「~しましょう!」で
Let’s ~
という表現も可能ですよね。
正答は1つだけではありません。
いろいろ言い回しを身につけてくださいね。
今日の表現
いずれにせよ「うなぎの蒲焼」
という意味で使われる
grilled eel
という表現、覚えておきましょう。
コメント