前回の動画
前回のネタはこちらでした。
猫が眼鏡かけて寝ているという
実にのどかな動画ですね(^_^;)。
でもこれで25万回も
再生があるのは凄い(・_・)。
さて、前回の重要表現を
覚えてますか?
そう、「老眼鏡」ですね。
Reading glasses
です。
glassが単数でなく
glassesと複数になっている
理由は何でしたっけ?
そうです。
人間の目は左右2つあるので、
それにあわせてレンズも2つなので
複数形にするという点も
忘れないでください。
課題の解説
で、課題はこれでした。
みなさんがこの
「老眼鏡=reading glasses」
という表現を知らなかった場合、
どういう表現をしますか?
2-3個考えてみてください。
さぁ、どうですか?
あんまり難しく考えないで下さいね。
「老眼鏡は年配者のための眼鏡なんだから」
とシンプルに考えて
glasses for the elderly people
(年配者用眼鏡)
*elderly 年配の、初老の
これでも通じますよね。
あるいは「読むための眼鏡」と考えて、
glasses for reading
でもOKですよね。
ここのforは~のためのという意味です。
さらには
「読むのを簡単にしてくれる眼鏡」
と考えて
glasses which make you read easily
でも意味は通じますね。
答えは1つではありません。
Reading glassesという言葉を
知らなくても、こんなに言い回せますね。
がんばりましょう!!
コメント