「産地直送」-英語でどういいます?

キッチン英語

さて、今日のクッキング英語ですが、「できたて」と言えば新鮮な産直モノ。

すなわち

「産地直送」。

これは、

~ direct from the farm

と言います。

「農場から直接来た~」

ってことですね。

potatoes direct from the farm

だと、

「産直ジャガイモ」

になりますね。

カギは

「語順」

です。

「農産物」が先にきてdirect from the farmが後になります。

日本語の語順と逆なので注意してくださいね。



コメント

タイトルとURLをコピーしました