2019-09

キッチン英語

「八角の入ってない料理はありますか?」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した「八角」を使ってレストランで 「八角の入ってない料理はありますか?」 と店の人に注文する際の表現です。 この場合は、 Do you have some dishes with no star a...
キッチン英語

「八角」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズの続きで日本の中華料理ではあまり使われませんが、本場中国では中華料理の素材としてよく使われる 「八角」。 これは、 star anise といいます。 英語メニューでこの言葉が出てきたときは 「星が料...
キッチン英語

「甜麺醤を多めに入れてください」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した「甜麺醤」を使ってレストランで豆板醤とは逆に 「甜麺醤を多めに入れてください」 と店の人に注文する際の表現です。 この場合は、 Please add sweet soy sauce more. ...
キッチン英語

「甜麺醤」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズの続きで 「甜麺醤」。 これは、 sweet soy sauce といいます。 直訳すると 「甘い醤油」≒甜麺醤 となります。 これも中華の定番調味料ですし、豆板醤と違って甘めの調味料で好きな方も多い...
キッチン英語

「豆板醤をたくさん入れないでください」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した「豆板醤」を使ってレストランで 「豆板醤をたくさん入れないでください」 と店の人に注文する際の表現です。 この場合は、 Please do not put Chinese Chili Bean ...
キッチン英語

「豆板醤」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズの続きで 「豆板醤」。 これは、 Chinese Chili Bean Sauce といいます。 直訳すると 「中国の辛い豆ソース」≒豆板醤 となります。 日本では中華の定番調味料ですが、英語ではあま...
キッチン英語

「半チャーハンはありますか?」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した 「炒飯」をレストランで半分注文する際の 「半チャーハンはありますか?」 と店の人に注文する際の表現です。 この場合は、以前勉強した 'Could I get~?' を使って Could I g...
キッチン英語

「炒飯」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズで 「炒飯」。 これは、 fried rice といいます。 あまりヒネリが無いですが^^;、定番メニューなので是非(^^)v. -------------------------- 旅先での一言が簡...
キッチン英語

「中華ちまき、追加1つお願いします。」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した 「中華ちまき」をレストランで追加注文する際の 「中華ちまき、追加1つお願いします。」 と店の人に注文する際の表現です。 この場合は 'One more China zong,please.' ...
キッチン英語

「中華ちまき」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は中華シリーズで、 「中華ちまき」。 。 これは、 China zong (チャイナ ゾン) といいます。 これも飲茶の定番メニューですね。覚えましょう(^^)v. ------------------------...