「パイナップルは入れないで下さい」-英語でどういいます?

キッチン英語

さて、今日のクッキング&旅行英語は昨日勉強した「酢豚」を使ってお店でパイナップル抜きの酢豚を頼む際の表現、

「パイナップルは入れないで下さい」

と言う際の表現です。

この場合は、

Please do not add pineapples.

となります。

この

add ~

「~を加える」

という意味でレストランや料理の場面では使い勝手のある単語です。覚えてしまいましょう!


そんな旅先での一言が簡単に言えるようになる、女性経営者向けの

「Fly over the sky!
-ありきたりのツアーでなくて海外を自由に飛びまわれるようになる-」

ための旅行英語講座、イベントページ開設しました!

皆さんの御参加をお待ちしております。

https://www.facebook.com/events/476158172973965/

コメント

タイトルとURLをコピーしました