【ひもじい-英語でどういいます?】
さて今日のクッキング英語は、こんな思いは誰もしたくないであろう、
「ひもじい」。
これは、
starve
です。
似たような単語に
hungry
という言葉がありますが、こちらのstarveの方がより、
「切羽詰まっている」
「ペコペコ」
と強調する感じになります。
これ以外にも、starveは、
We starve for a victory.
(勝ちに飢えている)
というような使い方もできますね。
「妻子にひもじい思いをさせるわけにはいかない」だと、
I cannot let my family starve.
となります。
憶えましょう!
#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #ひもじい #starve #hungryより切羽詰まった感じ #英会話上達
コメント