「露地栽培」-英語でどういいます?

キッチン英語

【露地栽培-英語でどういいます?】

さて今日のクッキング英語は、こちらの方が野菜本来の味が活かせる、

「露地栽培」。

これは、

open‐field culture

です。

 

cultureというとどうしても、「カルチャーセンター」のように、

「文化」

というイメージが強いですが、この単語

「栽培、養殖」

という意味もあります。

 

ですから、

「屋根や覆いのない場所での栽培」≒「露地栽培」

となります。

 

その他、

outdoor culture
open culture

という言い方もあります。

 

「その野菜は露地栽培で作られたよ」だと

These vegetables were produced in open-field culture.

となります。

 

憶えましょう!

 

#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #露地栽培 #open_field_culture #cultureは文化だけでなく栽培_養殖の意味も #屋根や覆いのない場所での栽培 #outdoor_culture #open_culture #英会話上達

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました