【栄養をつける-英語でどういいます?】
さて今日のクッキング英語は、夏の体力ダウンの際には必要となってくる、
「栄養をつける」。
これは、
nourish yourself
です。
nourishは「栄養を与える」ということですから、
「あなた自身に栄養を与える」≒「栄養をつける」となります。
その他、
take (in) nourishment
という表現もありますね。
栄養をつけるためにはウナギ食べたいですが、
お財布と相談してニンニクを多めに取る私です(笑)。
「疲れているようね。栄養つけないと」だと、
You seem tired. You need to nourish yourself.
となります。
憶えましょう!
#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #栄養をつける #nourinsh_yourself #nourishは栄養を与えるという意味 #あなた自身に栄養を与える #take_in_nourishmentという表現も #英会話上達
コメント