「無人販売所」-英語でどういいます?

キッチン英語

【無人販売所-英語でどういいます?】

さて今日のクッキング英語は、田舎の農産物販売や最近では餃子販売等で見かける、

「無人販売所」。

これは、

honor system

です。

*イギリス英語ではhonour systemと’u’の文字が入ります。

 

honorは「名誉ある」ということですから、

「名誉ある制度」≒「ごまかしなしの制度」

つまり「自己申告制のお店」ということで、

「無人販売所」ということになります。

 

元々は、学生の試験で監督官がいない試験のことだったのですが、

同じ原理で「無人販売所」という意味にもなりました。

 

その他の表現だと、

unmanned market

unstaffed store

という単語もありますね。

 

いずれも「人のいない」「市場・店」の意味ですから、

「無人販売所」となります。

 

無人販売所の野菜はいつ見ても、

「安いなぁ」と思う私です。

 

「あそこに農産物の無人販売所あるよ」だと、

You can find the honor system to sell agricultural products over there.

となります。

 

憶えましょう!

 

#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #無人販売所 #honor_system #自己申告制のお店 #unmanned_market #unstaffed_shop #英会話上達


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました