「火を消す」-英語でどういいます?

キッチン英語

【火を消す-英語でどういいます?】

さて今日のクッキング英語は、

このタイミングを間違えると料理が台無しになる( ;∀;)、

「火を消す」。

これは、

put out the fire

です。

 

put the fire out

という語順で書かれているモノもありますが、これもOKです。

 

put outで「(火を)消す」という意味です。

 

put outには「外に出す」という意味もあります。

put out his waste
(彼の不用品を外に出す)

といった感じですね。

 

他には、

turn off the fire

extinguish

という「火を消す」の表現があります。

 

turn offは電気製品等で

「スイッチを切る」

という意味にも使われます。

Please turn off your mobile phone!
(携帯電話の電源を切ってください!)

という表現は飛行機乗る際に言われますね。

 

海外のガスレンジって

火を消す際に音がしないものも結構あるので、

注意が必要です。

 

「火をすぐ消して!」だと、

Put out the fire right now!

となります。

 

憶えましょう!

 

#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #火を消す #put_out_the_fire #put_outで消すの意味 #put_outは外に出すの意味も #turn_off_the_fire #extinguish #turn_offは電気製品にも使われる #英会話上達

*この私のブログ、気に入って下さった方、「寄付してあげてもいいよ」という方がいらっしゃったらサポートしていただけると嬉しいです。以下のリンクをクリックです。

Amazonギフト券- Eメールタイプ – Amazonベーシック

受取人欄のメールのあて先は 「airconhoshii*gmail.com」です。
(スパム対策のため、*の部分は@に変えてくださいね(^^;)

*送り主は匿名でOKです。
*金額は空白欄に(15円から)書きこんで下さい。
(あらかじめ入っている10,000円という金額はAmazonの設定なので気になさらないでください)。
*数量は「1」でOKです。
*送信日の設定もお願いしますm(__)m。


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました