「穴子」-英語でどういいます?

キッチン英語

【穴子-英語でどういいます?】

さて今日のクッキング英語は、地元広島では蒲焼が一般的な、

「穴子」

これは、

conger eel

です。

 

congerが「穴子」で、

eelは「ウナギ」の意味です。

 

congerでも通じるようですが、

ウナギに似て長くてぬるぬるしているので、

このeelって言葉がついたような気がします。

 

巻きずしや穴子丼などでよく食べられる穴子ですが、

外国人観光客に穴子のお寿司を食べた後に、

この穴子の写真を見せると、

「ヘビみたい」

ということで、

「えらいもん食べちまったな(´・ω・`)」

という顔する人多いです。

 

まぁ、最終的には

「おいしかったからいいか(^^;」

となりますけど(^_-)-☆。

 

「その穴子は巻きずし用よ」だと、

These conger eel are for roll Sushi.

となります。

 

憶えましょう!

 

#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #穴子 #conger_eel #英会話上達

*この私のブログ、気に入って下さった方、「寄付してあげてもいいよ」という方がいらっしゃったらサポートしていただけると嬉しいです。以下のリンクをクリックです。

Amazonギフト券- Eメールタイプ – Amazonベーシック

受取人欄のメールのあて先は 「airconhoshii*gmail.com」です。
(スパム対策のため、*の部分は@に変えてくださいね(^^;)

*送り主は匿名でOKです。
*金額は空白欄に(15円から)書きこんで下さい。
(あらかじめ入っている10,000円という金額はAmazonの設定なので気になさらないでください)。
*数量は「1」でOKです。
*送信日の設定もお願いしますm(__)m。


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました