【穴子-英語でどういいます?】
さて今日のクッキング英語は、地元広島では蒲焼が一般的な、
「穴子」
これは、
conger eel
です。
congerが「穴子」で、
eelは「ウナギ」の意味です。
congerでも通じるようですが、
ウナギに似て長くてぬるぬるしているので、
このeelって言葉がついたような気がします。
巻きずしや穴子丼などでよく食べられる穴子ですが、
外国人観光客に穴子のお寿司を食べた後に、
この穴子の写真を見せると、
「ヘビみたい」
ということで、
「えらいもん食べちまったな(´・ω・`)」
という顔する人多いです。
まぁ、最終的には
「おいしかったからいいか(^^;」
となりますけど(^_-)-☆。
「その穴子は巻きずし用よ」だと、
These conger eel are for roll Sushi.
となります。
憶えましょう!
#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #穴子 #conger_eel #英会話上達
コメント