「火からおろす」-英語でどういいます?

キッチン英語

【火からおろす-英語でどういいます?】

さて今日のクッキング英語は、加熱調理ではこのタイミングが難しいものもある、

「火からおろす」

これは、

remove ~ from the heat

です。

 

「熱から〜を取り除く」≒「火からおろす」となります。

 

「鍋」ならpotやpan

「やかん」ならkettleとなりますね。

 

removeは結構重要な単語で、

「取り除く」

という意味です。

 

「魚の骨を取り除く」だと、

remove fish bones

となりますね。

 

みなさんがよく使っているUSBメモリのような、

「リムーバルストレージ」

も、このremoveがベースですね。

 

「リムーバル」はremoveの名詞形、removalで

「除去、撤去」

という意味です。

 

従って

「(データを保存して)撤去できる貯蔵庫(storage)」≒「リムーバル・ストレージ」

となります。

 

その他、「火からおろす」には

take 〜 off the heat

という表現もあります。

 

復習ですが、「ガスレンジ」は、

stove

ですね。注意してください。

 

「やかんが沸騰しているから、火からすぐおろして!」だと、

The kettle is boiling. Please remove it from the heat, now!

となります。くれぐれもこんな状況にならないでくださいね(^^;。

 

憶えましょう!

 

#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #火からおろす #remove_from_the_heat #英会話上達

*この私のブログ、気に入って下さった方、「寄付してあげてもいいよ」という方がいらっしゃったらサポートしていただけると嬉しいです。以下のリンクをクリックです。

Amazonギフト券- Eメールタイプ – Amazonベーシック

受取人欄のメールのあて先は 「airconhoshii*gmail.com」です。
(スパム対策のため、*の部分は@に変えてくださいね(^^;)

*送り主は匿名でOKです。
*金額は空白欄に(15円から)書きこんで下さい。
(あらかじめ入っている10,000円という金額はAmazonの設定なので気になさらないでください)。
*数量は「1」でOKです。
*送信日の設定もお願いしますm(__)m。

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました