キッチン英語

キッチン英語

「正統派の」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「正統派の」。 これは、 orthodox (オゥソドックス) と言います。 なかば日本語化してますね(^^;。 憶えましょう! #英語 #ペラペラ #しゃべりたい #正統派の #orthdox #日本語化 ...
キッチン英語

「酒蒸し」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「酒蒸し」。 これは、 Sake-steamed ~ (サケ・スティムトゥ ~) と言います。 steamedは 「蒸した」 という意味ですから、 「酒蒸し」 という意味になりますね(^^;。 憶えましょう!...
キッチン英語

「食用菊」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「食用菊」。 これは、 edible flower (エディブル・フラワァ) と言います。 本当は、 edible chrysanthemum というのですが、 カギは edible (食用の) という部分な...
キッチン英語

「旬」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「旬」。 これは、 in season (イン・シィズン) と言います。 「旬の野菜」だと vegetables in season in-season vegetables となります。 憶えましょう! #...
キッチン英語

「いんげん」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「いんげん」。 これは、 green beans (グリィン・ビィンズ) と言います。 細長くて緑色だからこの名前がついているみたいですね。 憶えましょう! #英語 #ペラペラ #いんげん #green_be...
キッチン英語

「なめこ」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「なめこ」。 これは、 nameko mushrooms (ナメコ・マッシュルゥムス) と言います。 一般的にきのこ類は ~ mushrooms としてその前に日本語を入れればだいたい通じます(^^;。 憶え...
キッチン英語

「糸こんにゃく」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「糸こんにゃく」。 これは、 konjac noodles (コンジャク・ヌゥドルズ) と言います。 「糸」の部分は noodle (麺) という言葉が使われるのはちょっとびっくりですね(・_・)。 憶えまし...
キッチン英語

「カリフラワー」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「カリフラワー」。 これは、 cauliflower (カァリフラワァ) と言います。 日本語の「カリフラワー」 とは発音がかなり違います。 第1音節の 「カァ」 の所にアクセントが来る ところに要注意です。...
キッチン英語

「ブロッコリー」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「ブロッコリー」。 これは、 broccoli (ブラーックリ) と言います。 日本語の「ブロッコリー」 とは発音がかなり違います。 ちなみに、USでは 生で食べることが多いそうです(^^;。 憶えましょう!...
キッチン英語

「ミネストローネ」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「ミネストローネ」。 これは、 Minestrone (ミネストロゥニ) と言います。 これはイタリア語で 英語にとっての 「外来語」 です。 憶えましょう! #英語 #ペラペラ #ミネストローネ #Mine...