「炭酸無しのミネラルウオーター1本ください」-英語でどういいます? キッチン英語 X Facebook はてブ Pocket LINE コピー 2019.11.02 さて、今日のクッキング&旅行英語は先日勉強した「ミネラル」を使って、海外旅行の店先で 「炭酸無しのミネラルウオーター1本ください」 と言う際の表現です。 これは Please give me a bottle of still mineral water. と言います。 「炭酸無し」 は still (スティル) という表現です。 「静かな」という意味ですから 「静かな水」=「泡(炭酸)無しの水」 ということになりますね。 海外での飲料水は重要ですので覚えましょう^^;
コメント