2020-03

キッチン英語

「水菜」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「水菜」。 これは、 Mizuna (ミズナ) と言います。 これは海外にない種類の野菜なので Mizuna でOKです。 外国人向けに説明するには 「ルッコラの仲間」 と言えばわかりやすいでしょうね。 憶え...
キッチン英語

「白和え」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「白和え」。 これは、 mashed Tofu salad (マッシュドゥ・トウフ・サラッドゥ) と言います。 調べてみるといろいろ言い回しがあるのですが、 「すり潰した豆腐のサラダ」 が最も妥当だと思います...
キッチン英語

「ニラ」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「ニラ」。 これは、 Chinese chive (チャイニーズ・チャイブ) と言います。 海外の普通のスーパーにある chive はこの日本の 「ニラ」 とは違うので要注意です。 憶えておきましょう! #英...
キッチン英語

「カレイ」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「カレイ」。 これは、 flatfish (フラットフィッシュ) flounder (フラウンダー) と言います。 最初の単語は「平たい魚」でそのままです(^^;。 憶えておきましょう! #英語 #ペラペラ ...
キッチン英語

「豆乳」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「豆乳」。 これは、 soy milk (ソイ・ミゥク) と言います。 中華圏の人は朝に豆乳を飲むのが一般的なので、中華系のお客が多いホテルなどでは、朝食の場所でよくこの表示をみかけるかもしれません。 憶えて...
キッチン英語

「デミグラスソース」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「デミグラスソース」。 これは、 demi-glace sauce (デミ・グレイス・ソゥス) と言います。 「グラス」ではなくて「グレイス」です。 発音注意です。 憶えておきましょう! #英語 #ペラペラ ...
キッチン英語

「山椒」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「山椒」。 これは、 Japanese pepper (ジャパニィズ・ペッパァ) と言います。 これは割と一般的なようです。 憶えておきましょう! #英語 #ペラペラ #しゃべりたい #山椒 #Japanes...
キッチン英語

「ヒレカツ」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「ヒレカツ」。 これは、 pork fillet cutlet (ポゥク・フィレトゥ・カッツレットゥ) と言います。 「ヒレカツ」は 「ヒレ(fillet)の部位を使ったトンカツ」 という意味です。 憶えてお...
キッチン英語

「ピリ辛」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「ピリ辛」。 これは、 a little spicy (ア・リルゥ・スパイシィ) と言います。 a little で「少し」の意味で 「少し辛い」≒「ピリ辛」 となるわけですね。 憶えておきましょう! #英語...
キッチン英語

「臭み消し」-英語でどういいます?

さて、今日のクッキング英語は、 「臭み消し」。 これは、 taking away odor (ティキング・アウェイ・オドゥ) と言います。 「臭みを取り去ること」≒「臭み消し」 ですね。 あと、一般的に「香辛料」は「臭み消し」であることが多...