更迭
前回の記事では
This room is a studio.
(この部屋はワンルームです)
という表現を勉強しましたが,
今回はプロスポーツ等で監督が更迭されたときの表現、すなわち、
He has been sacked.
(彼は解任されてしまったよ)
という言葉、暗記しておくと良いですね^^;
注意点
一般的に
「クビだ!」
というと皆さんの頭の中には
ハリウッド映画で主人公が上司に楯突いて
You are fired!
(キミはクビだ!)
と言われて主人公が書類を叩きつけて部屋を出て行く
というイメージが強いのですが、
なぜかほとんど聞いたことがありませんでした。
こちらの
sack
(解雇する)
の方が一般的なのかもしれません。
Sackという言葉が飛び交う日常
自分が3年半住んでいたイギリスは御存知
フットボールの母国。
寝ても醒めてもフットボールなしでは
物事が動きません。
そしてフットボールともなれば、
クラブの成績が悪くて監督が
解任
なんてこともよくあることで、
日常茶飯事でした。
特殊事情
![]()
更に自分が通っていた大学の専攻は
サッカービジネス
のコースだったので、周りのクラスメイトも
フットボールに一家言持っている奴らがほとんど。
友達と教室で顔を合わせれば
「昨晩の試合のリバプールは酷かった」
「ユナイテッドは強いなぁ」
という話が挨拶代わりに始まってました。
もちろん監督の人事も話の大きなネタで、
連敗の続くクラブの監督のクビが飛ぶと、この
sack
という言葉が当たり前のように会話に挿入されていました。
そんな中で私はこの言葉を覚えましたが、
みなさんはどうでしょうか?
あまり全うな覚え方ではないかもしれませんが^^;。
みなさんにも世界の友達と繋がる楽しさを知ってほしい
こうやって海外の友人と取りとめもない話で盛り上がれるのも
やはり
英語
というツールがあるから。
「えー、でももじ(´pq`*)三(*´pq`)もじ」
という方でも。。。。
無料レッスンを体験されてみてはどうでしょう?
こちらをクリックするとあなたもペラペラの世界へ!→女性限定・初心者専門の英会話スクール
![]()
先送りしても、英語はうまくなりません。今ですよ(^.^)。
今日の表現
いずれにせよ、この
He has been sacked.
(彼は解任されてしまったよ)
という表現、覚えておきましょう!




コメント