集中
前回の記事では
I am about to begin my journey.
(ちょうど旅を始めようとしてます)
という表現を勉強しました。
今回は、
何かに集中する際の表現
すなわち、
I focus on my play.
(演技に集中しているの)
という表現、なかなか言えません。
ここで覚えておきましょう。
これでOK!
今日はちょっと趣向を変えて、
日本人スポーツ選手
が英語のインタビューを受けている
動画を御紹介しましょう。
今シーズン、
FISワールドカップで
破竹の快進撃を続けている
高梨沙羅選手のインタビューから。
今日のキーフレーズとなる、
I focus on ~
(~に集中する)
は5分51秒あたりから
紹介されていますね。
ただ、彼女は
I focus to ~
という表現をしています。
辞書を引いたらこの使い方は
見当たりませんでしたが、
これでも問題なく通じますし、
私おりんぴあでも
focus to~
と言ってしまいそうなので、
許容範囲でしょう。
沙羅選手、ちょっと残念なのは
頭の中で英文を組み立てて
言っているので
多少レスポンスが遅れてしまっている点。
こういう方は非常に多いです。
しかし御安心ください。
これは何度も繰り返して口に出し、
英語の構文が反射的に出るようになれば
このクセは治ります。
がんばりましょう!
彼女、決して英語が得意とは言えませんが、
怯むことなくなんとか
自分のイイタイことを表現しようとして
好感が持てます。
みなさんも、彼女をお手本にして
がんばってくださいね(^^)v
今日の表現
いずれにせよ、この
I focus on my play.
(演技に集中しているの)
という表現、覚えておきましょう。
コメント