fine–英語をぺらぺらしゃべりたい人の悩みを解決!!

未分類

払いたくないもの




前々回の記事では「奥さん」
という意味で使われる

housewife

という表現を勉強しました。

今回は、「罰金」
という意味で使われる

fine

という表現です。

【30日間全額返金】
ライザップイングリッシュ

fineというと

I’m fine.Thank you.
(調子良いですよ。ありがとう。)

というプラスのイメージで捉えている方も
多いと思いますが、そうでない意味もあります

覚えましょう

 

今回は少し簡単かも^^;





前回の宿題はこれでした。

アメリカのテレビドラマシリーズ
「ER/緊急救命室」シリーズから。

結構日本でも人気あったものですね。

問題は、

「この47秒過ぎのシーン、
最初のドクターがなにやら叫んでますが、
(字幕はフランス語ですので関係ないです^^;)

その意味はなんでしょうか?」

というものでした。
早速解説して行きましょう。

解説


47秒過ぎのドクターの叫び気味の
セリフはこうです。

Hey!Let’s get back to work!
(さぁ、仕事に戻ろうぜ!)

というセリフでしたね。
これは比較的わかりやすい
のではないかと思います。

その前のシーンで3-4人の
スタッフが深刻そうな話をしているもの
この発言を引き出すヒントになりますね。

 

正解者はいらっしゃいませんでしたが、
次回も正解&無料レッスンを狙って
がんばりましょう!




 今日の表現

いずれにせよ、「罰金」
という意味で使われる

fine

という表現、覚えておきましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました