アル・ジャジーラの番組から
今日のネタはこちらです。
中東の「CNN」と呼ばれる
ニュース専門チャンネル、
アルジャジーラの日本の
「働きすぎ文化」
を扱った対談番組です。
この動画のタイトルにあります通り、
Japan’s overwork culture
(日本の働きすぎ文化)
という言葉がこれに当りますね。
あのライザップが
英語力にコミットする!
【公式】ライザップイングリッシュ
![]()
「働きすぎの」という意味で
overwork
という言葉はわりと簡単に
覚えられるのではないかと思います。
最近では
「Karoshi」
(ローマ字読みで「過労死」)
が英単語化している
という笑えない現実もあります。
課題
ではここで課題です。
この「働きすぎ」
別の言葉で
どう表現しますか?
会話やメールを書いている際に
思いつかないときは
どう切り抜けるか?
そんなことを想像しながら
がんばりましょう!


コメント