「鉄分不足です」-英語でどういいます?

キッチン英語

さて、今日のクッキング&旅行英語は先日勉強した「鉄分」を使って、

「鉄分不足です」

と言う際の表現です。

「~が不足しています」

do not have enough
(イナフ)

ですから、

I do not have enough iron.

「十分な鉄分がない」=「鉄分不足」

ですね。

この表現を実際つかうことがないよう健康にはお気をつけください(^^;。

コメント

タイトルとURLをコピーしました