【煎じる-英語でどういいます?】
さて今日のクッキング英語は、お茶や薬などで使われることが多い言葉、
「煎じる」。
これは、
decoct
です。
その他、
infuse
brew
という表現もあります。
最初のinfuseは同じく「浸出させる、煎じる」という意味ですが、
「沸騰させないで振り出す」というニュアンスがあります。
次のbrewはコーヒーやお茶などによく使われます。
ニュアンスの違いまで意識してもらえるとありがたいです。
「漢方薬を煎じて飲みます」だと、
I am going to decoct Chinese medicine and drink it.
となります。
憶えましょう!
#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #煎じる #decoct #infuse #沸騰させないで振り出す #brew #専らコーヒーや紅茶で使う #英会話上達
コメント