【コンポート-英語でどういいます?】
さて今日のクッキング英語は、
大量に貰った果物を処理するにはこれが最適だと思う(^^;、
「コンポート」。
これは、
compote
です。
日本語の「コンポート」に発音が似ていますね。
スペルも比較的ローマ字に似ているし、
憶えやすいのではないかと思います。
あと、
「果物や菓子を盛るための脚付きの皿」
という意味もあるので、文脈で意味を把握してくださいね。
ロシアに行った際、露店に安い果物が
たくさん並んでいるのを見かけたのですが、
ロシアでは冬は果物が取れないので、
果物を砂糖水でやわらかく煮る伝統的な保存方法
としてこのコンポートはよく家庭で作られるそうです。
「ホットケーキにコンポートを載せると美味しいよ」だと、
You will feel tasty when you put some compote on the pancake.
となります。
憶えましょう!
#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #コンポート #compote #発音しやすい #果物や菓子を盛るための脚付きの皿という意味もあり #英会話上達
コメント