「水加減」-英語でどういいます?

キッチン英語

【水加減-英語でどういいます?】

さて今日のクッキング英語は、お米を炊く際など料理でこれを間違えると悲惨な(^^;

「水加減」。

これは、

the amount of water

です。

 

amountは「総計、総量」の意味です。

従って、「水の総量」≒「水加減」となります。

 

これは水などの数えられない名詞(不可算名詞)だと、

amount

果物や野菜などの数えられる名詞(可算名詞)だと、

number

を使います。

 

たとえば、「リンゴの数」だと、

the number of apples

となります。

 

その他、

the quantity of water

という表現もありますね。

 

quantityは「量」という意味です。

 

日本人はお米を炊く際に水加減にえらく神経質です(^^;。

しかし、タイで屋台のオバサマが

お米を釜で炊く際に適当に水を突っ込んでいるのに、

それでいてご飯が美味しいのには、

衝撃を受けました(^^;

 

「水加減を必ずチェックしてね」だと、

Please make it sure to check the amount of water.

となります。

 

憶えましょう!

 

#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #水加減 #the_amount_of_water #amountは総量_総計の意味 #数えられないモノはnumber #the_quantity_of_water #英会話上達

*この私のブログ、気に入って下さった方、「寄付してあげてもいいよ」という方がいらっしゃったらサポートしていただけると嬉しいです。以下のリンクをクリックです。

Amazonギフト券- Eメールタイプ – Amazonベーシック

受取人欄のメールのあて先は 「airconhoshii*gmail.com」です。
(スパム対策のため、*の部分は@に変えてくださいね(^^;)

*送り主は匿名でOKです。
*金額は空白欄に(15円から)書きこんで下さい。
(あらかじめ入っている10,000円という金額はAmazonの設定なので気になさらないでください)。
*数量は「1」でOKです。
*送信日の設定もお願いしますm(__)m。


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました