【佃煮-英語でどういいます?】
さて今日のクッキング英語は、ご飯のお供にあると嬉しい(^^;、
「佃煮」。
これは、
foods boiled in soy sauce
です。
「醤油で煮た食べ物」≒「佃煮」となります。
Tsukudaniとそのままでもいいのですが、外国人にとってはなじみのない食べ物なので説明が必要ですね。
「佃煮をご飯に載せて食べた」だと、
I ate a bowl of rice with foods boiled in soy sauce.
となります。
憶えましょう!
#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #佃煮 #foods_boiled_in_soy_sauce #醤油で煮た食べ物 #Tsukudaniでは説明が必要 #英会話上達
コメント