【筋っぽい-英語でどういいます?】
さて今日のクッキング英語は、安い肉だとこういう肉が多い、
「筋っぽい」。
これは、
stringy
です。
stringは「糸、筋」という名詞なので、
-yを加えて「筋っぽい」という意味になります。
その他の表現で、
sinewy
が挙げられますが、これはどちらかというと、
「マッチョな」
ニュアンスなので、食べ物では避けた方よいような気がします。
いつも安い肉を買っているので、
筋っぽい肉には慣れている私です(笑)。
「この肉は筋っぽくて食べにくい」だと、
This meat is so stringy that it is very difficult to eat.
となります。
憶えましょう!
#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #筋っぽい #stringy #stringは糸_筋 #_yを加えて筋っぽいの意味に #sinewyはマッチョなイメージ #英会話上達
コメント