「B級グルメ」-英語でどういいます?

キッチン英語

【B級グルメ-英語でどういいます?】

さて今日のクッキング英語は、街おこしの「手段」として使われている気がしないでもない、

「B級グルメ」。

これは、

cheap eats

です。

 

cheapは「安い」、eatsは「食べ物」ということで、

「安くて(おいしい)食べ物」≒「B級グルメ」

となります。

 

ただ、このcheapという表現は、

「安っぽい」「つまらない」

というようネガティブな意味もあるので要注意です。

 

This dish taste cheap.

だと、「この料理、おいしくない」

という意味になります。

 

使う際には、その状況を考えてもらえるとうれしいです。

 

その他の表現で、

budget food

super affordable restaurant

という表現もあります。

 

budgetは「お買い得の、格安の」という意味です。

super affordableは「手頃な」という意味で、

どちらも「B級グルメ」の意味に合いますね。

 

まぁ、英語に興味のあるこのブログの読者の方だと、

英語圏のB級グルメになるのでしょうが、

個人的には東南アジアのB級グルメがベストです。

 

「日本の最高なB級グルメは何?」だと

What is the best cheap eats in Japan?

となります。

 

憶えましょう!

 

#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #B級グルメ #cheap_eats #cheapは安い #eatsは食べ物 #cheapはネガティブな意味もあるので注意 #budget_food #super_affordable_restaurant #英会話上達

 


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました