「チャンポン」-英語でどういいます?

キッチン英語

【チャンポン-英語でどういいます?】

さて今日のクッキング英語は、長崎の名物麺料理、

「チャンポン」。

これは、

Champon

です。

 

そのままですが(笑)、

これだけでは伝わらないケースも考えられるので、

a dish of noodles with seafood, vegetables, etc.
(野菜や魚介類入りの麺料理≒チャンポン)

という説明が必要ですね。

 

その他、

「お酒のチャンポン」に代表されるような

「いろんなお酒を飲む」

という意味では、

mix one’s drink

となります。

 

日本では割と、

「最初にビール→チューハイや水割り」

というケースが多いですが、

海外のお酒を出す飲食店では、

日本の居酒屋ほど品種が多くないので、

「チャンポン」は難しいかもしれません(^^;。

 

「あそこの店は美味しいチャンポンを出す」だと、

That restaurant serves tasty Champon.

となります。

 

憶えましょう!

 

#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #チャンポン #Champon #a_dish_of_noodles_with_seafood_vegetables_etcという説明も必要 #お酒の場合はmix_ones_drink #英会話上達

*この私のブログ、気に入って下さった方、「寄付してあげてもいいよ」という方がいらっしゃったらサポートしていただけると嬉しいです。以下のリンクをクリックです。

Amazonギフト券- Eメールタイプ – Amazonベーシック

受取人欄のメールのあて先は 「airconhoshii*gmail.com」です。
(スパム対策のため、*の部分は@に変えてくださいね(^^;)

*送り主は匿名でOKです。
*金額は空白欄に(15円から)書きこんで下さい。ead well
(あらかじめ入っている10,000円という金額はAmazonの設定なので気になさらないでください)。
*数量は「1」でOKです。
*送信日の設定もお願いしますm(__)m。


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました