【チャンポン-英語でどういいます?】
さて今日のクッキング英語は、長崎の名物麺料理、
「チャンポン」。
これは、
Champon
です。
そのままですが(笑)、
これだけでは伝わらないケースも考えられるので、
a dish of noodles with seafood, vegetables, etc.
(野菜や魚介類入りの麺料理≒チャンポン)
という説明が必要ですね。
その他、
「お酒のチャンポン」に代表されるような
「いろんなお酒を飲む」
という意味では、
mix one’s drink
となります。
日本では割と、
「最初にビール→チューハイや水割り」
というケースが多いですが、
海外のお酒を出す飲食店では、
日本の居酒屋ほど品種が多くないので、
「チャンポン」は難しいかもしれません(^^;。
「あそこの店は美味しいチャンポンを出す」だと、
That restaurant serves tasty Champon.
となります。
憶えましょう!
#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #チャンポン #Champon #a_dish_of_noodles_with_seafood_vegetables_etcという説明も必要 #お酒の場合はmix_ones_drink #英会話上達
コメント