「副~」はつらいよ(笑)
前回の記事では
scallops
(貝柱)
という表現を勉強しました。
今回は
副社長、副支配人、副校長
のように、「副~」を示す言葉
すなわち、
deputy ~
(副~)
という単語、覚えてくださいね!
Vice-
皆さんの頭の中には「副~」と聞くと
vice~
を思い出す人も多いかもしれません。
しかし、ニュースなどではむしろこちらの
deputy-を使うケースが多いので、
やはり「聞く英語」として
覚えておく必要があります。
宿題の答え合わせ
タチアナさん(ロシアではポピュラーな名前)
の朝食を撮影したものですが、宿題の設問は、
この動画で出てきている
3つのロシアの朝食の献立
は何でしょうか?
Buckwheat (中略)with milk
とあります。これは牛乳をかけたソバの実ですね。
シリアルを食べる感覚だと思いますが、
日本人にとっては意外ですね(・.・;)。
次に13秒過ぎに
~Toasted white bread with confiture,jam?
(コンフィチュール<保存されたか砂糖づけの果物>、
すなわちジャムの乗った漂白されたパン)
と紹介されてます。
コンフィチュールは
日本ではあまり馴染みがないですが、
ロシアではよく食べられます。
寒い冬が長いロシアなので
夏に収穫した果物を保存するために
考えられたモノですね。
ちょっと注意したいのはToastedという単語です。
Toastで「あぶる、焼く」という動詞の意味が
ありますので注意しましょう。
最後に21秒過ぎに
Tea with lemon and sugar
(砂糖入りレモンティ)
ですね。ロシアンティというと
ジャムや蜂蜜を入れるイメージが
ありますが、そうではないみたいですな(^_^;)
少し手ごわかったでしょうか?
次回がんばりましょうね(^^)v
今日の表現
いずれにせよ、この
deputy ~
(副~)
という単語、覚えておきましょう。
コメント