a kangaroo court–英語をぺらぺらしゃべりたい人の悩みを解決!!

こんな目には遭いたくない




前々回の記事では「具体的な」
という意味で使われる

concrete

という表現を勉強しました。

今回は、「つるし上げ」
という意味で使われる

a kangaroo court

という表現です。

例えば、

「彼は職場でつるし上げに遭った。」

だと、

He was tried in a kangaroo court at his office.

となります。

覚えましょう!

インターネット家庭教師Netty

宿題の答え合わせ

前回の課題はこれでした。

大ヒットしたシルベスタ・スタローン主演の
「ランボー」シリーズ第2作から。

主演ランボーが、刑務所に収容されている際
ベトナム戦争当時の司令官から
特殊任務の遂行を条件に恩赦を約束の下
やってみないかというオファーを出すシーンです。

問題

35秒過ぎから軍曹の言葉があります。

John,I told you let you help what I could.
(ジョン、私がここから救ってあげることが
できるかもしれないことを言うよ)

そのあと、短いフレーズで軍曹が一言言っています。

それはなんでしょう?

というものでした。
早速解説してみましょう。

インターネット家庭教師Netty

解説

上官は短くこういいます。

You are interested?
(興味はあるか?)

とつぶやくように質問していますね。
つまり

「やってみない?」

という勧誘ですね、単純に言えば。

ただ、短く言っている上に
なかなか聞き取りづらいので、
「この場面ならどういう会話になるかな?」
と想像しながら聞いてみるのも必要です。

 

正解者はいらっしゃいませんでしたが、
次回も正解&無料レッスンを狙って
がんばりましょう!




 今日の表現

いずれにせよ、「つるし上げ」
という意味で使われる

a kangaroo court

という表現、覚えておきましょう。



コメント

タイトルとURLをコピーしました