【丼物-英語でどういいます?】
さて今日のクッキング英語は、昼食にがっつりいきたい時は最適な(^^;、
「丼物」。
これは、
rice bowl
です。
bowlは「丼」という意味です。
ですから、「ご飯の入った丼」ということで、
「ご飯に具の載った丼」≒「丼物」となります。
その他の表現として、そのまま、
Donburimono
または、
Japanese rice bowl
という資料もありました。
ちなみに、「丼勘定」は
sloppy accounting
(いい加減な会計)
slapdash bookkeeping
(ぞんざいな帳簿付け)
ということで、「丼勘定」となります。
食材の購入は割と丼勘定な私ですが、
余った食材であふれかえる冷凍庫を、
定期的に処理する必要がある私です(笑)。
「昼ご飯は丼物を注文しよう」だと、
Let’s place an order of rice bowl for lunch.
となります。
憶えましょう!
#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #丼物 #rice_bowl #bowlは丼の意味 #Donburimono #Japanese_rice_bowl #英会話上達
コメント