「ホイップする」-英語でどういいます?

キッチン英語

【ホイップする -英語でどういいます?】

さて今日のクッキング英語は、ケーキを作る際に卵白をこうすることが定番な、

「ホイップする」。

これは、

whip

です。

 

発音は、

「ホイップ」

ではなくて、

「ゥィップ」

に近いので注意してくださいね。

 

whipには

「(卵白・クリームなどを)強くかき回して泡立たせる」

という意味があるので、ズバリ当てはまります。

 

その他の意味として、

「むち打つ」

「(厳しく)〔人に〕〈…を〉教え[たたき]込む」

という意味もあります。

 

ちょっと語感としてキツイ意味もあるので、

使う際は注意した方が良いですね(^^;。

 

名詞としても、

「むち」

という意味があります。

 

「ホイップする」で思い出したのですが、

香港で卵かけご飯が最近流行しているそうですが、

香港の卵かけご飯専門店では、卵の卵白部分を、

「ホイップする」そうです。

それに卵の黄身を載せて卵かけご飯にするそうです。

 

何でも香港の人は、

生の卵の白身が「苦手」らしく、

それを避けるために店側がホイップして出すんですって(・_・)。

 

知らなかった(^^ゞ。

 

「卵をホイップして準備してね」だと、

Please whip the egg and be ready for cooking!

となります。

 

憶えましょう!

 

#英語 #ペラペラ #しゃべりたい #ピッチャー #ホイップする #whip #強くかき回して泡立たせるの意味も #ムチうつの意味も #教え込む_叩きこむの意味も #英会話上達

*この私のブログ、気に入って下さった方、「寄付してあげてもいいよ」という方がいらっしゃったらサポートしていただけると嬉しいです。以下のリンクをクリックです。

Amazonギフト券- Eメールタイプ – Amazonベーシック

受取人欄のメールのあて先は 「airconhoshii*gmail.com」です。
(スパム対策のため、*の部分は@に変えてくださいね(^^;)

*送り主は匿名でOKです。
*金額は空白欄に(15円から)書きこんで下さい。ead well
(あらかじめ入っている10,000円という金額はAmazonの設定なので気になさらないでください)。
*数量は「1」でOKです。
*送信日の設定もお願いしますm(__)m。


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました